A
Your Subtitle Goes Here
Anreise/Check-In
Ihre Zimmer können Sie am Anreisetag ab 14:30 Uhr beziehen
You can check into your room from 2:30 p.m. on the day of arrival.
Abreise/Check-Out
Am Abreisetag stehen Ihnen die Zimmer bis 11.00 Uhr zur Verfügung. Für Ihre Gepäckaufbewahrung nach 11.00 Uhr wenden Sie sich bitte an die Rezeption. Brauchen Sie Hilfe beim Gepäck, wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter. Wir sind Ihnen gern behilflich.
Rooms are available until 11.00 am on the day of departure. For luggage storage after 11.00 am, please contact reception. If you need help with your luggage, please contact our staff. We will be happy to help you.
Adapter / Elektrische Anschlüsse: Bei Bedarf stellen wir Ihnen gerne gegen ein Deposit einen Adapter zur Verfügung. Bitte melden Sie sich dafür bei der Rezeption.
Adapter /Electrical connections: If required, we will be happy to provide you with an adapter for a deposit. Please contact reception.
Apotheke/Pharmacy
Bad Apotheke
Bahnhofstrasse 23
79189 Bad Krozingen
Telefon 07633092840
Öffnungszeiten
Montag – Freitag: 08.30 – 18.30 Uhr
Samstag: 8.00 – 13.00 Uhr
Schwarzwaldapotheke Öffnungszeiten
St.-Ulrich Straße
79189 Bad Krozingen
Telefon 076334105
Öffnungszeiten
Montag – Freitag 08.30 – 18.00 Uhr und 14.30 – 18.30 Uhr
Samstag: 8.00 – 13.00 Uhr
Weitere Auskünfte erhalten Sie selbstverständlich an der Rezeption.
Allergiker/Allergic persons
Bitte melden Sie sich an der Rezeption, wenn Sie spezielle Bettwäsche und Betten benötigen oder auf auf bestimmte Nahrungsmittel angewiesen sind.
Please contact the rezeption if you will need any special landry or food becouse your allergies.
Arzt/Doctor
Benötigen Sie einen Arzt, wenden Sie sich bitte an unsere Rezeption oder im Notfall
wählen Sie bitte 0/ 112.
If you need a doctor, please contact our reception or in an emergency
please dial 0/ 112.
Ansichtskarten/Postcards
Postkarten und Briefmarken erhalten Sie an der Rezeption.
Postcards and stamps are available at reception.
B
Your Subtitle Goes Here
Bademantel und Slipper/Bathrobe and slippers
Wir führen in unserem Hause Bademäntel in verschiedenen Größen, die Sie bei uns bei an der Rezeption zusammen mit Badehandtüchern und einer Badetasche kostenlos, gegen Hintelegung einer Kaution, ausleihen können.
Wünsche Sie Badeslipper, dann melden Sie sich bitte bei uns an der Rezeption.
We stock bathrobes in various sizes, which you can borrow free of charge from us at reception together with bath towels and a bathing bag, subject to a deposit. If you would like bathing slippers, please contact us at reception
Badezimmerhocker/Bath stool
wünschen Sie einen Badezimmerhocker, dann melden Sie sich bitte bei und an der Rezeption.
if you would like a Bath stool, please contact reception.
Bettdecke/Duvet
Im Kleiderschrank finden Sie eine Wolldecke.Wünschen Sie eine weitere Bettdecke , bitte melden Sie sich an der Rezeption.
You will find a woollen duvet in the wardrobe, if you would like another duvet, please contact reception
Bitte nicht stören/ Do not disturb
Wir respektieren Ihre Privatsphäre und Ihren Wunsch nach ungestörter Erholung. In Ihren Suiten und Zimmern finden Sie ein „Bitte nicht stören“-Schild, das Sie an Ihrer Tür anbringen können, wenn Sie ungestört bleiben möchten.
We respect your privacy and your desire for undisturbed relaxation. In your suites and rooms you will find a „Do not disturb“ sign that you can attach to your door if you wish to remain undisturbed.
Bügelbrett und Bügeleisen/Ironing board and iron
Bitte melden Sie sich an der Rezeption.
Please register at the reception desk.
D
Your Subtitle Goes Here
Drückmöglichkeit auf Wünsch/ Printing on request
wenn Sie etwas drücken, kopieren oder scannen möchten, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
if you would like to print, copy or scan something, please contact reception.
F
Your Subtitle Goes Here
Fahrradverleih/Bicycle rental
Kiosk in den Kurpark-Kolonaden, Herbert-Hellmann-Strasse 1, 79189 Bad Krozingen Ganzjährig, Montag-Samstag 08.00-18.00 Uhr, Sonn-&Feiertage 09.00-12.00 Uhr
E-Bike-Verleih an der Tourist-Information in der Vita Classica, Thürachstrasse 4, 79189 Bad Krozingen, April-Oktober, Montag-Freitag, 11.00 – 14.00 Uhr
In Ausnahmefällen können die Fahrräder auch angeliefert werden.
Kiosk in the Kurpark-Kolonaden, Herbert-Hellmann-Strasse 1, 79189 Bad Krozingen. All year round, Monday-Saturday 8 a.m. to 6 p.m., Sundays and public holidays 9 a.m. to 12 p.m.
E-bike rental at the tourist information office in the Vita Classica, Thürachstrasse 4, 79189 Bad Krozingen, April-October, Monday-Friday, 11 a.m. to 2 p.m.
In exceptional cases, the bicycles can also be delivered.
Fitnessstudio
Sportprinz, Bahnhofstrasse 5, 79189 Bad Krozingen, Tel.: 07633 9409831
B3 Vital, Freiburger Strasse 11, 79189 Bad Krozingen, Tel.: 07633 948737
Fitness Palast & Beauty Clinic, 79189 Bad Krozingen Tel.: 07633 13224
Frühstück/Breakfast
Sie erwartet ein reichhaltiges Frühstück in unserem Frühstücksraum neben der Rezeption von 06:30 bis 10:00 Uhr, am Wochenende von 07:00 bis 10:30 Uhr
A breakfast awaits you in our breakfast room next to the reception from 06:30 to 10:00, Weekends from 07:00 to 10:30
Fundsachen/Lost and found
Sollten Sie bei Ihrer Abreise etwas in Ihrem Zimmer vergessen, werden Fundsachen von unseren Mitarbeitern an der Rezeption abgegeben. Fundsachen werden von uns 6 Monate aufbewahrt.
If you forget something in your room when you leave, our staff will hand it in to reception. Lost and found items will be kept for 6 months.
G
Your Subtitle Goes Here
Geldautomaten (eine Auswahl) – ATMs (a selection)
Euronet, Thürachstrasse 4, 79189 Bad Krozingen
Sparkasse Staufen-Breisach, Lammplatz 2, 79189 Bad Krozingen
Gepäck /Luggage
Bitte geben Sie bei Ihrer Anreise / Abreise Bescheid, gerne sind wir Ihnen behilflich.
please let us know when you arrive / depart, we will be happy to help you.
Gutschein/Voucher Selbstverständlich erstellen wir für Sie auch Gutscheine, die Sie an Ihre Lieben verschenken können. Wenden Sie sich dazu bitte an unsere Mitarbeiter.
Of course, we can also create vouchers for you that you can give to your loved ones. Please contact our staff for more information.
H
Your Subtitle Goes Here
Haustiere/Pets
Ihre Haustiere sind bei uns herzlich willkommen. Die Gebühr beträgt pro Tag 10,00 €
Your pets are welcome. The fee is €10.00 per day.
Hygiene- und Kosmetikartikel /Hygiene and cosmetic products
An der Rezeption sind weitere Hygiene- und Kosmetikartikel wie Zahnbürste, Rasierer, Kamm, erhältlich.
Additional toiletries such as toothbrushes, razors and combs are available at reception.
I
Your Subtitle Goes Here
Internet – WLAN
Sie erhalten bei uns kostenlos W-Lan, kein Passwort erforderlich.
We provide free WiFi, no password required.
K
Your Subtitle Goes Here
Kopfkissen-Kopfkissenauswahl/ Pillow selection
wünschen Sie ein zusätzliches Kopfkissen? Bitte melden Sie sich an der Rezeption.
would you like an extra pillow? Please contact the reception desk.
Kreditkarten/Credit cards
Wir akzeptieren Mastercard, American Express, Visa, Giro Karte, V-Pay und Maestro.
We accept Mastercard, American Express, Visa, Giro Card, V-Pay and Maestro.
Küche und Bar/Kitchen and Bar
Unsere Küche ist täglich von 12:00 bis 21:00 Uhr geöffnet, die Bar bis 22:00 Uhr.
Our Kitchen is open every day from 12:00 until 21:00 hours, and the bar until 22:00
hours.
M
Your Subtitle Goes Here
Minibar/Minibar
Zur Begrüßung erhalten Sie je Zimmer eine Flasche Wasser auf das Zimmer gestellt.
Weitere Getränke (alkoholisch und alkoholfrei) und Snacks können Sie an der Bar neben der Rezeption erwerben (Kartenzahlung oder Buchung auf das Zimmer) und in die Minibar stellen
As a welcome, you will receive a bottle of water in each room. Additional drinks (alcoholic and non-alcoholic) and snacks can be purchased at the bar next to reception (card payment or order in the room) and placed in the minibar
N
Your Subtitle Goes Here
Nähservice/ Sewing service:
Gerne geben wir Ihre defekte Kleidung zur Reparatur an Fachleute.
We are happy to give your defective clothing to specialists for repair.
Nähetui erhalten Sie an der Rezeption.
Nichtraucherzimmer/Non-smoking rooms
Das Rauchen ist im Hotel verboten und alle Zimmer sind mit einem Rauchmelder ausgestattet.
Smoking is forbidden in the hotel, and all the rooms are equipped with a smoke detector.
Notfall/Emergency
Die Rezeption erreichen Sie unter 07633-40060, Polizei unter 110 und Feuerwehr und Rettungsdienst unter 112.
You can reach reception on 07633-40060, the police on 110 and the fire brigade and rescue service on 112
P
Your Subtitle Goes Here
Parken/Parking
Wir bieten Ihnen Tiefgaragenparkplätze für 10Euro / Nacht und Aussenparkplätze kostenfrei Tiefgaragenparkplatz ist mit Ladestationen für Elektroautos versehen. Fahrräder können kostenfrei in der Garage abgestellt werden.
We offer underground parking spaces for 10 euros / night and outdoor parking spaces free of charge. The underground parking space is equipped with charging stations for electric cars. Bycicles can be deposited in the garage free of charge.
R
Your Subtitle Goes Here
Restaurant/Restaurant
In unserem Restaurant servieren wir Ihnen das Frühstück sowie das Abendessen.
Für à la carte Gäste ist unser Restaurant von 11.00 – 16.00 Uhr und von 17.30 – 22.00 Uhr geöffnet (siehe auch Frühstück). Küchenschluss 21.00 Uhr.
We serve breakfast and dinner in our restaurant.
For à la carte guests our restaurant is open from 11.00 – 16.00 and from 17.30 – 22.00 (see also breakfast). Kitchen closes at 21.00 hrs.
Rezeption/Reception
Unsere Rezeption ist an allen Tagen von 07.00 Uhr bis 22.30 Uhr besetzt.
Bei Fragen und Wünschen erreichen Sie uns unter der Telefonnummer 07633/40060.
Die Anreise nach 22.30 Uhr ist bei vorheriger Reservation kein Problem.
In diesem Fall hinterlegen wir Ihren Schlüssel in unserem Key Boy rechts vor dem Eingang und geben Ihnen einen Code für die Schlüsselausgabe.
Our reception is open every day from 07.00 to 22.30.
If you have any questions or requests, please call us on 07633/40060.
Arrival after 10.30 pm is no problem if you book in advance.
In this case, we will leave your key in our Key Boy to the right of the entrance and give you a code for the key issue.
12-Stunden-Angebot an Speisen und Getränken im Roomservice/12 hours of room service
Auf Anfrage bieten wir Ihnen während der Öffnungszeiten unseres Restaurants einen Roomservice an.
On request, we offer room service during the opening hours of our restaurant.
S
Your Subtitle Goes Here
Sauna
Vita Classica Therme, Thürachstrasse 4, 79189 Bad Krozingen
Stadtplan/City map
Stadtpläne und Informationen über unsere Umgebung erhalten Sie an der Rezeption.
City maps and information about our surroundings are available at reception.
Solarium
Sonnenstudio Bad Krozingen, Kirchstrasse 7, 79189 Bad Krozingen
T
Your Subtitle Goes Here
Therme „Vita Classica“ -Wellness wie im alten Rom.
Wer exklusives Wellness und Thermalambiente sucht, muss bei uns nur über die Straße gehen. Direkt gegenüber liegt die „Vita Classica“-Therme, deren Ruf weit über die Grenzen von Bad Krozingen hinaus reicht.
Telefax
Unter der Nummer 07633 400610 können Sie sich ein Telefax in das Hotel schicken lassen.
Nützliche Ländervorwahlen:
Belgien 0032
Deutschland 0049
Frankreich 0033
Großbritannien + Nordirland 0044
Italien 0039
Österreich 0043
Schweiz 0041
Spanien 0034
Notruf / SOS 0-112
Taxi
Dieter‘ Taxi Service 07633 406040
Markgräfler Taxi 07633 4488
Oder beauftragen Sie dazu unsere Mitarbeiter.
Weitere Taxiunternehmen finden Sie im örtlichen Telefonbuch.
Tennis
TC Blau-Gold Bad Krozingen,
Kurhausstrasse, 79189 Bad Krozingen
Top Tennis Auer Born Kleiner,
Georg-Friedrich-Händel-Strasse 29, 79189 Bad Krozingen
Touristinfo
Tourist-Information Bad Krozingen beim Haupteingang der Vita Classica, Thürachstrasse 4, 79189 Bad Krozingen, Tel.: 07633 4008164
W
Your Subtitle Goes Here
Waschen und Bügeln der Gästewäschen/Washing and ironing of laundry
Auf Anfrage bieten wir unseren Gästen einen Wäscheservice an. Bitte melden Sie sich bei unseren Kollegen an der Rezeption.
On request we offer our guests a laundry service. Please contact our colleagues at the reception
Wäschewechsel/Linen change
Täglicher Wechsel von Handtüchern? Bitte legen Sie die Tücher auf dem Badezimmerboden. Täglicher Wechsel der Bettwäsche? Bitte sprechen Sie uns an.
Daily change of towels? Please place the towels on the bathroom floor. Daily change of bed linen? Please speak to us.
Wanderkarten/Hiking maps
Erhalten Sie an der Rezeption oder in der Touristinformation.
Available at reception or at the tourist information centre.
Weckdienst/Wake-up service
Wenn Sie morgens zu einem bestimmten Zeitpunkt geweckt werden möchten, melden Sie sich bitte an der Rezeption, oder wählen die Telefonnummer 29.
If you would like to be woken up at a certain time in the morning, please contact reception or call 29.
Wellness-Taschen/Wellness bags
Gegen eine Kaution stellen wir Ihnen während Ihres Aufenthaltes Wellnesstaschen zur Verfügung. Bitte melden Sie sich an der Rezeption.
We will provide you with wellness bags during your stay, for a deposit. Please report to reception
Z
Your Subtitle Goes Here
Zimmerreinigung/Roomservice
Die Reinigung Ihrer Zimmer erfolgt täglich in der Zeit von 10.00.- 15.00 Uhr.
Sollten Sie die „Bitte nicht stören „Karte an Ihrer Zimmertür hinterlassen, wird Ihr Zimmer nicht gereinigt.
Your room is cleaned daily from 10.00 am to 3.00 pm.
If you leave the ‘Do not disturb’ card on your room door, your room will not be cleaned.
Zeitungen & Zeitschriften/Newspapers & magazines
Können Sie sich kostenlos an der Rezeption ausleihen.
Can be borrowed free of charge from reception
Hotel A – Z
Parkhotel an der Therme in Bad Krozingen

Liebe Gäste,
hier finden Sie (fast) alle wichtigen Informationen von A bis Z.
Bei weiteren Fragen können Sie sich gerne an unsere Rezeption.